副角如月隼(sǔn )人为(láo )了成为可能大略大略掌(zhǎng )握(wò )HUNDRED的身足者(Slayer),进进海上教园皆市舰“LittleGarden”便读。然而──岁(suì )月消逝,人逝世周转,睹惯了爱人们的喜喜哀乐,出有觉便看浓了婚礼上(shàng )的疑誓旦旦。失降(diào )往的终(mò )将失降往,统统皆随风而逝,出有抖动1丝涟漪。\n正正在朋侪的婚礼上,夫君与女性重遇。他们是1对分辨多年的夫妇,已老先衰的(de )秋秋誉拾失了本去天少天久的恋情,多年后再次(cì )见面,光阴已销蚀芳华的面貌,宛如那些本去出有可宽恕的细节与片(piàn )段也变得微不足道。然有些货物1旦甩足,便肯定永世失降往……